Inoltre, la strategia di internazionalizzazione viene rafforzata attraverso la sua partecipazione al programma di mobilità Erasmus e alla gestione nazionale del programma IAESTE.
In addition, the internationalization strategy is enhanced through its participation in the Erasmus mobility programme and the national management of the IAESTE programme. Excellence in Research
La manutenzione e la ristrutturazione delle scuole è rafforzata attraverso la mobilitazione di comitati di genitori, rappresentanti dell’amministrazione scolastica e autorità locali.
Maintenance of rehabilitated schools strengthened through mobilisation of parent committees, school administration and local authorities.
Infine, la capacità amministrativa del settore deve essere rafforzata attraverso l'assunzione di personale più qualificato e una formazione continua.
Administrative capacity in this sector needs to be further strengthened by recruiting better qualified staff and by means of continued training.
Ad esempio, l'interoperabilità ferroviaria potrebbe essere rafforzata attraverso soluzioni innovative volte a migliorare la compatibilità tra sistemi, quali apparecchiature di bordo e binari a scartamento multiplo.
For example, rail interoperability could be enhanced by innovative solutions aimed at improving compatibility between systems, such as on-board equipment and multi-gauge rail tracks.
La sicurezza nell’area dell’OSCE è indissolubilmente legata a quella delle regioni confinanti e può essere rafforzata attraverso il dialogo e la condivisione di norme, impegni ed esperienze.
Security in the OSCE area is inseparably linked to that of neighbouring regions and can be strengthened through dialogue and the sharing of norms, commitments and expertise.
La dimensione europea della RSI nel settore della cantieristica dovrebbe essere rafforzata attraverso l'integrazione e una concentrazione degli sforzi, nell'intento di creare piattaforme tecnologiche.
The European dimension of shipbuilding RDI should be strengthened through integrating and concentrating efforts, with the aim to create Technology Platforms.
Una vendita o una nuova descrizione sarà più efficace se rafforzata attraverso i canali che un cliente incontra sul percorso di conversione.
A sale or new tag line will be most effective if it's reinforced across the channels that a customer encounters on her way to conversion.
La qualità del lavoro verrà rafforzata attraverso la conoscenza dell’azienda, della strategia, degli obiettivi, delle procedure operative e dei requisiti di conformità.
The quality of work will be strengthened via enforced knowledge of company culture, strategy, goals, operating procedures and compliance requirements.
Quindi, se sommiamo la previsione di Nouriel Roubini ci sarebbe la fine dell’Euro in 5 anni a meno che, infatti, l'euro si trova rafforzata attraverso l'istituzione di un permanente "nuovo re" Euroland.
So if we summarize Nouriel Roubini’s prediction there would be an end to the Euro in 5 years, unless in fact the Euro is strengthened through the permanent establishment of a "new sovereign", Euroland.
I giocosi mobili, le decorazioni e la luce creano una potente atmosfera che viene rafforzata attraverso la vista del paesaggio montano.
The playful furniture, decorations and the light create a fairytale atmosphere, which is enhanced by the view of the surrounding mountains.
NOTA: L'essenza dell'anima dei Giocatori viene rafforzata attraverso la sinergia del respiro, della mente e del cuore, secondo il potere del modello di coerenza del cuore.
NOTE: The soul essence of Players is strengthened through the synergy of the breath, mind, and heart under the power of the heart's coherence pattern.
La consultazione chiede se l’indipendenza dei regolatori possa essere rafforzata attraverso una revisione dell’articolo 30 della direttiva sui servizi di media audiovisivi.
The consultation asks whether independence could be better ensured if Article 30 of the Audiovisual and Media Services (AVMS) Directive were revised.
La nostra fede in Dio viene rafforzata attraverso la loro influenza e l’esempio.
Our faith in God is reinforced through their influence and example.
La dimensione umana deve essere rafforzata attraverso un approccio focalizzato sui migranti.
The human dimension must also be strengthened through a migrant-centred approach.
Il programma fornisce esperienza pratica nell'uso di strumenti di ingegneria moderni e comprensione rafforzata attraverso sperimentazione informatizzata e di altro tipo.
The program provides practical experience in the use of modern engineering instruments and reinforced understanding through computerized and other experimentation.
Essa è stata ulteriormente rafforzata attraverso un "pacchetto fiscale" concordato dai leader dell'UE allo scopo di rafforzare la disciplina di bilancio, intensificare il coordinamento delle politiche economiche e la governance di tutta l'area dell'euro.
It is being further reinforced through a 'Fiscal Compact' agreed by EU leaders in the pursuit of budgetary discipline and reinforced economic policy coordination and governance throughout the eurozone.
La cultura della qualità verrà rafforzata attraverso il riconoscimento di individui che esemplificano la responsabilità personale per la qualità.
The quality culture will be reinforced through recognition for individuals who exemplify a personal responsibility for quality.
La promozione dell’evento è stata rafforzata attraverso un’attività di Ufficio Stampa a livello nazionale che ha dato visibilità alla manifestazione su testate turistiche, femminili e dell’arredamento.
Press office: national visibility The event promotion was strengthened through a national Press Office activity, that gave the event visibility on touristic, décor and women’s magazines.
Un altro aspetto del lavoro dell'artista è la sua qualità manipolativa, che viene rafforzata attraverso immagini graficamente ripetute, rispecchiate e ruotate.
Another aspect of the artist’s work is its manipulated quality, which is reinforced through repeated, mirrored or rotated graphic imagery.
Mentre Nyari esplora la creazione di un’immagine di sé rafforzata attraverso i tatuaggi, le scene che l’artista inventa spesso trascendono nel regno del disagio.
While Nyari explores the creation of a strengthened self-image through tattoos, the scenes which the artist invents often transcend into the realm of discomfort, of unease.
Un prezioso vantaggio delle app è la possibilità che il legame tra il paziente e chi se ne prende cura possa essere rafforzata attraverso la condivisione delle caratteristiche dell’applicazione.
In addition, a valuable benefit of the app is the possibility that the bond between patient and caregiver may be strengthened through the sharing of the app’s features.
Sul piano locale l'offerta Fujitsu include già diverse piattaforme cloud per la modalità infrastruttura, una proposta che viene ora rafforzata attraverso il deployment globale di una piattaforma cloud standardizzata.
Fujitsu already offers cloud platforms regionally for the infrastructure mode, and this offering is being reinforced from today with the global deployment of a standardized cloud platform.
La collaborazione fra i Laboratori nazionali del Sud e l'Accademia delle Scienze ceca risale al 1998 e si è rafforzata attraverso il consorzio ELI e la realizzazione della linea ELIMED.
The cooperation between the National Laboratories of Southern Italy and the Czech Academy of Sciences dates back to 1998, and was strengthened through the ELI consortium and creation of the ELIMED line.
L’identità di impresa cooperativa viene rafforzata attraverso spazi e contenuti dedicati ai soci e ai lavoratori.
The Client's identity as a cooperative company is strengthened by means of areas and contents dedicated to shareholders and employees.
La psiche viene rafforzata attraverso l'azione sul corpo fisico.
The psyche is strengthened through action on the physical body.
Durante tutto il corso, la tua conoscenza del settore sarà rafforzata attraverso la ricerca indipendente, così come la partecipazione collaborativa e individuale a briefing "dal vivo" e prestigiosi, stabiliti da artisti del calibro di D
Throughout the course, your industry knowledge will be strengthened through independent research, as well as collaborative and individual participation in ‘live’ and prestigious competition briefs, set by the likes of D&AD and ISTD.
La loro relazione sarà rafforzata attraverso il dialogo.
Their relationship will be strengthened through dialogue.
l’efficacia della tutela dei cittadini contro la commercializzazione indesiderata dovrebbe essere rafforzata attraverso l’aggiunta di eccezioni alla norma sul consenso per i marcatori;
The effectiveness of citizens protections against unsolicited marketing should be enhanced by adding exceptions to the ‘consent’ rule for cookies;
2.1286768913269s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?